paideia

gr. : para Platão, a paideia não tem tanto a ver com educação de crianças, mas com a formação do interior do homem, da alma.

Cousin: Apologie de Socrate 18d-28a — Justificação da defesa de Sócrates

Ainsi mettez-vous dans l'esprit que j'ai affaire à deux sortes d'accusateurs, comme je viens de le dire; les uns qui m'ont accusé depuis longtemps, les autres qui m'ont cité en dernier lieu; et croyez, je vous prie, [18e] qu'il est nécessaire que je commence par répondre aux premiers; car ce sont eux que vous avez d'abord écoutés, et ils ont fait plus d'impression sur vous que les autres.

Cousin: De la Vertu

DE LA VERTU

Interlocuteurs :

SOCRATE, L’ÉLEVEUR DE CHEVAUX

SOCRATE

La vertu peut-elle s’enseigner, oui ou non ? Et dans ce dernier cas, les hommes de bien sont-ils tels par nature ou de quelque autre manière?

L’ÉLEVEUR

Je ne sais pour le moment que répondre, Socrate.

SOCRATE

Eh bien ! examinons ainsi la question. Voyons, si quelqu’un voulait acquérir cette vertu qui fait les habiles cuisiniers, comment l’acquerrait-il?

L’ÉLEVEUR

Il est évident que ce serait en se mettant à l’école des bons cuisiniers.

SOCRATE

Leis VII

Estrutura dada por Léon Robin à versão francesa da obra completa de Platão: PLATON : OEUVRES COMPLÈTES, TOME 2

Introdução
Objeto do livro e considerações gerais sobre seu caráter

I. Educação da primeira infância
1. no que concerne o corpo
2. no que concerne a alma
3. Meninas e meninos entre quatro e sete anos

Leis VI

Estrutura dada por Léon Robin à versão francesa da obra completa de Platão: PLATON : OEUVRES COMPLÈTES, TOME 2

Introdução
Plano do livro e considerações preliminares sobre a escolha dos magistrados
Período preparatório de educação política

Leis II

Estrutura dada por Léon Robin à versão francesa da obra completa de Platão: PLATON : OEUVRES COMPLÈTES, TOME 2

Prossegue-se ao exame do problema dos banquetes

Retorno sobre a educação: definição

Rocha Pereira: República Livro VII

Homens algemados de pernas e pescoços desde a infância, numa caverna, e voltados contra a abertura da mesma, por onde entra a luz de uma fogueira acesa no exterior, não conhecem da realidade senão as sombras das figuras que passam, projetadas na parede, e os ecos das suas vozes. Se um dia soltassem um desses prisioneiros e o obrigassem a voltar-se e olhar para a luz, esses movimentos ser-lhe-iam penosos, e não saberia reconhecer os objetos.