Alcibíades

Homem político ateniense controvertido: interlocutor do Primeiro e do Segundo Alcibíades. [Brisson]

Alcibiades

Socrates, we are told by Plutarch, had discovered in the countenance of Alcibiades, then in his puerile age, the signs of an ingenuous and noble disposition. Having thence conceived expectations of the boy's becoming an extraordinary man, he had from that time, as we are told in this dialogue, been a constant observer of all his motions, sayings and actions. When Alcibiades was grown up to his full stature, he was followed and surrounded, wherever he went, by such as admired the handsomeness of his person.

Segundo Alcibíades

Também chamado "Da Oração", o diálogo se engaja de modo abrupto entre Sócrates e Alcibíades que vai orar a um deus por um assunto que lhe parece importante. Sócrates demanda a Alcibíades se bem refletiu, pois o exemplo de Édipo mostra que a oração pode ter por consequência terríveis infelicidades. Alcibíades replica que Édipo era louco. Sócrates então faz notar que a loucura é o contrário da reflexão. Ora se a loucura é o contrário da reflexão, e se as pessoas que não refletem são mais numerosas que as que refletem, então devemos estar cercados de loucos, o que os fatos desmentem.

Primeiro Alcibíades

PRIMEIRO ALCIBÍADES

Sobre a justiça. "Conhecer-se a si mesmo é o fim do homem, que consiste em conhecer-se a si mesmo enquanto alma". "O homem é a alma" (130c-131a). A virtude é necessária tanto para o indivíduo como para a cidade.

Taylor: ALC1 (106b-109c) — Interrogatório de Sócrates sobre a competência de Alcibíades

SOC. Do you ask me, whether I am able to prove it to you in a long harangue, such a one as you are accustomed to hear? I have no abilities in that way. But yet I should be able, as I think, to prove to you, that those pretensions of mine are not vain, if you would be willing but to do me one small piece of service.

ALC. If that service be not difficult to be done, I am willing.

SOC. Do you think it difficult, or not, to make answers to such questions as are proposed to you?

ALC. Not difficult. .

SOC. Be ready then to answer.

Taylor: ALC1 (104e-119a) — As ambições secretas de Alcibíades

SOC. I must say it then: and though it is a hard task for any man to address the person whom he loves or admires, if that person be superior to flattery, yet I must adventure boldly to speak my mind. If, Alcibiades, I had observed you satisfied with those advantages of yours, which I just now enumerated; if you had appeared to indulge the fancy of spending your whole life in the enjoyment of them; I persuade myself, that my love and admiration of you would have long since left me.

Cousin: Le Seconde Alcibiade 143a-151c — Ignorar não vale mais que saber?

ALCIBIADE.

Il est malaisé de contredire ce qui est bien dit. Mais je songe, Socrate, combien de maux l’ignorance cause aux hommes. C’est elle qui, à notre insu, [143b] nous fait faire tous les jours des choses qui nous sont funestes, et, ce qu’il y a de plus déplorable, c'est elle qui nous porte à demander aux dieux nos propres malheurs. Personne ne s'en doute ; et tout le monde se croit fort en état de demander aux dieux du bonheur et non de la misère ; car ce ne serait pas là une prière, mais une véritable imprécation.

SOCRATE.

Cousin: Le Seconde Alcibiade 139d-143a — Espécies de Insanidade

SOCRATE.

Il me le semble aussi, et c'est ce qu'il faut examiner de cette manière.

ALCIBIADE.

De quelle manière ?

SOCRATE.

Je vais te le dire : il y a des malades, n'est-ce pas ?

ALCIBIADE.

Qui en doute?

[139e] SOCRATE.

Être malade, est-ce avoir ou la goutte, ou la fièvre, ou mal aux yeux ? Et ne crois-tu pas qu'on peut n'avoir aucun de ces maux-là, et être pourtant malade d'une autre maladie ? car il y en a plusieurs espèces, et ce ne sont pas là les seules.

ALCIBIADE.

J'en suis très persuadé.

SOCRATE.