poiein

gr. poieín: produção, "fazimento". poíesis (he): fabricação, atividade operatória; poesia. Latim: Ars, operatio. Poesis. Atividade transitiva do homem sobre as coisas (em oposição à ação imanente).

Enéada III, 8, 4 — A natureza em repouso

4. Sí se le preguntase por qué produce, tendría que contestar de este modo, caso de que quisiese prestarnos atención y decidirse a hablar: "No era necesario que se me preguntase, sino que convendría comprender y callar, como callo yo ahora, que no tengo la costumbre de hablar. ¿Y qué es lo que hay que comprender? Pues que el ser engendrado es para mí un objeto de muda contemplación y, mejor, el objeto natural de mi contemplación.

Enéada III, 8, 3 — A natureza produz porque ela contempla

3. Pero, ¿cómo produce esta razón y cómo, al producir, alcanza la contemplación? Si produce permaneciendo inmóvil y en sí misma, y si es una razón, habrá de ser igualmente contemplación. Porque las acciones de un ser están conformes con su razón, aunque son claramente distintas a ella. Una razón ha de estar presente en las acciones y presidirlas, sin que ello signifique que sea la acción misma. Al no ser actividad, sino razón, hay que considerarla contemplación.

Enéada III, 8, 2 — A natureza que é uma forma e uma razão, produz

2. Porque es claro que la naturaleza no cuenta con manos, ni con pies, ni con instrumento alguno que le sea extraño o connatural. Necesita una materia sobre la que pueda actuar y a la cual tendrá que dar una forma. Todo ello resulta evidente. De la acción de la naturaleza habrá que excluir medios tales como la palanca; porque, ¿qué impulso o qué clase de palanca llegaría a producir la variedad de los colores y toda clase de formas?

Enéada III, 3, 1 — As razões são o ato de uma alma total

1- ¿Qué hemos de pensar, por tanto, de estas cosas? Afirmaremos que la razón universal lo comprende todo, tanto los males como los bienes, pues unos y otros son partes de ella. Y no porque la razón los produzca, sino porque los tiene consigo. Las razones son el acto de un alma universal, y las partes (de estas razones) son el acto de las partes (de esta alma). Siendo así que esta alma única tiene partes, las razones también contarán con ellas e, igualmente, las obras de estas razones, que son los últimos seres provenientes de las mismas.

A visão divinatória e a memória

A visão divinatória do poeta inspirado coloca-se sob o signo da deusa Mnemosyne, Memória, mãe das Musas. Memória não confere o poder de invocar recordações individuais, de representar-se a ordem dos acontecimentos dissipados no passado. Daí ao poeta — assim como ao adivinho — o privilégio de ver a realidade imutável e permanente, põe-no em contato com o seu original, do qual o tempo, na sua marcha, só descobre uma ínfima parte aos humanos, e para a ocultar logo após.

poiesis

Plotino aprofunda a distinção entre a poiesis ou produção interna, e praxis ou ação exterior. A natureza produz, o homem realiza ações: são duas formas de contemplação onde a segunda é atenuada. Plotino imagina dar a palavra à Natureza. — Porque produz tu? — Por que eu contemplo! Mas silenciosamente, de maneira imóvel e como adormecida. Permanecer em si mesmo é bem o caráter da poiesis; eis porque a contemplação (e a produção) natural é consciência de si. [Jean-Paul Dumont, Éléments d'histoire de la philosophie antique]

mousa

Invocada pelo poeta no começo de um canto, a Musa1 deve tornar conhecidos os acontecimentos passados2: "E dizei-me agora, Musas, habitantes do Olimpo — pois sedes, vós, deusas presentes por toda parte, e conheceis tudo; não ouvimos mais do que um ruído, e nós nada sabemos — dizei-me quais eram os guias, os chefes dos Dânaos.