Plato, following ancient theologists, considers truth multifariously. Hence, according to his doctrine, the highest truth is characterized by unity; and is the light proceeding from The Good, which imparts purity, as he says in the Philebus, and union, as he says in the Republic, to intelligibles. The truth which is next to this in dignity is that which proceeds from intelligibles, and illuminates the intellectual orders, and which an essence unfigured, uncoloured, and without contact, first receives, where also the plain of truth is situated, as it is written in the Phaedrus.
Thomas Taylor, o Platonista como era chamado, foi um dos mais notáveis estudiosos da tradição platônica durante o século XIX, tendo se dedicado à tradução de obras de Platão e de seus seguidores médio-platonistas e neoplatonistas.
SCIENCE. This word is sometimes defined by Plato to be that which assigns the causes of things; sometimes to be that the subjects of which have a perfectly stable essence; and together with this, he conjoins the assignation of cause from reasoning. Sometimes again he defines it to be that the principles of which are not hypotheses; and, according to this definition, he asserts that there is one science which ascends as far as to the principle of things.
Esta palavra frequentemente significa em Platão e nos escritores platônicos, o hábito de discernimento do que é bom em todas as ações morais, e frequentemente significa inteligência, ou percepção intelectual. A seguinte explanação admirável desta palavra é dada por Jâmblico.
ON ACCOUNT OF WHICH; WITH REFERENCE TO WHICH; THROUGH WHICH; ACCORDING TO WHICH; FROM WHICH; OR IN WHICH; viz. di o, pros o, uph'ou, di ou, kath o, ex ou. By the first of these terms, Plato is accustomed to denominate the final cause; by the second the paradigmatic; by the third the demiurgic; by the fourth the instrumental; by the fifth form; and by the sixth matter. (Thomas Taylor)
Projeção intelectual, noera epibole. Assim como a percepção do intelecto é imediata, sendo o lançar adiante, como tal, diretamente a seus objetos próprios, esta intuição direta é expressa pelo termo projeção. (Tomas Taylor)
NÃO-PARTICIPÁVEL, to amethekton. Aquilo que não é con-subsistente com uma natureza inferior. Assim o noûs não participável é uma inteligência que não é con-subsistente com a alma.
Extracted from the MS. Commentary of Proclus on Alcibiades; excepting some occasional elucidations by the translator (Thomas Taylor).
The Immortal = to athanaton. According to Plato, there are many orders of immortality, pervading from on high to the last of things; and the ultimate echo, as it were, of immortality, is seen in the perpetuity of the mundane wholes, which according to the doctrine of the Elean Guest in the Politicus, they participate from the Father of the universe. For both the being and the life of every body depend on another cause; but since body is not itself naturally adapted to connect, or adorn, or preserve itself.
GENERATION, genesis. An essence composite and multiform, and conjoined with time. This is the proper signification of the word; but it is used symbolically by Plato, and also by theologists more ancient than Plato, for the sake of indication. For as Proclus beautifully observes (in MS. Comment, in Parmenidem.), "Fables call the ineffable unfolding into light through causes, generation." "Hence," he adds, "in the Orphic writings, the first cause is denominated time; for where there is generation, according to its proper signification, there also there is time."
DOXASTIC. This word is derived from doxa, opinion, and signifies that which is apprehended by opinion, or that power which is the extremity of the rational soul. This power knows the universal in particulars, as that every man is a rational animal; but it knows not the dioti, or why a thing is, but only the oti, or that it is.