episteme

gr. : 1) conhecimento (verdadeiro e científico) (oposto a ); 2) um corpo organizado de conhecimento, uma ciência; 3) conhecimento teorético (oposto a praktike e poietike).

Taylor: Ciência

SCIENCE. This word is sometimes defined by Plato to be that which assigns the causes of things; sometimes to be that the subjects of which have a perfectly stable essence; and together with this, he conjoins the assignation of cause from reasoning. Sometimes again he defines it to be that the principles of which are not hypotheses; and, according to this definition, he asserts that there is one science which ascends as far as to the principle of things.

Bouillet: Traité 9 (VI, 9) - DU BIEN ET DE L'UN

(I-II) C'est par leur unité que les êtres sont ce que comporte leur essence. Ils participent plus ou moins de l'unité selon qu'ils participent plus ou moins de l'être. Ainsi l'âme possède un plus haut degré d'unité que le corps; cependant elle n'est pas l'Un absolu, parce que l'unité de son être renferme une pluralité d'éléments. L'Être universel et l'Intelligence ne sont pas non plus l'Un absolu pour la même raison.

Sorabji: Autoconsciência

Nossa autoconsciência era um tema muito importante para os neoplatonistas, porque, de Jâmblico em diate, viam o dito délfico "Conhece-te a ti mesmo" como o portal para o conhecimento de Platão e de toda a Filsofia e, como Agostinho aprendeu dos neoplatonistas, procuravam Deus dentro.

eidenai

I) Gr. Eidénai, theôreîn, espístasthai

1) eidénai: conhecer, saber. Raiz *(w)eid-

Sanscr. védah (conhecimento), vêtti (ele sabe), vid-ma (nós sabemos), etc.

Raiz no grau e: (w)eidénai, (w)eidos

Raiz no grau o: (w)oida

Raiz no grau zero: (w)idem, (w)idéa, (w)ístôr (beócio: o que sabe).

Em latim, só no grau zero: vidêre (improdutivo na área semântica de «conhecimento»). Em alemão: wissen Em celta: druides